广西新闻网 > 首页栏目 > 经济 · 生活 > 健康 > 正文

《罗氏正骨筋伤八法精要》越南语版发布

2026年01月12日 15:25 来源:广西云-广西日报 记者 罗婧 古秀芳 通讯员 李冠宏 实习生 李旋茬 刘思蓉 编辑:陶昌顺

《罗氏正骨筋伤八法精要》越南语版正式发布。视频摄制:广西云-广西日报记者 罗婧 古秀芳 通讯员 李冠宏 实习生 李旋茬 刘思蓉

记者从广西中医药大学第一附属医院获悉,该院广西东盟中医康复体验中心正式发布《罗氏正骨筋伤八法精要》越南语版。该书将为越南同行系统学习、规范应用罗氏正骨技术提供权威文本,也标志着广西东盟中医康复体验中心与东盟国家在中医药领域的合作,从技术展示迈向理论体系构建与标准化输出。

《罗氏正骨筋伤八法精要》越南语版。广西云-广西日报记者 古秀芳 摄

长期以来,广西中医药大学第一附属医院陆续接收大量越南籍医学实习生,并与多所越南高校保持密切交流。“我们发现越南籍学生及高校教师对中医正骨类技术书籍有迫切需求。”该书副主编、医院康复医学科主治医师凌春燕介绍,经过调研,他们选取使用广泛、特色鲜明、疗效确切的中医正骨专著《罗氏正骨筋伤八法精要》进行翻译出版。

越南语版全书依据中文原版翻译,内容涵盖手法解析、操作步骤、图示说明,临床处方及传承脉络。全书突出理论结合实操、图示辅助教学的特色,便于越南读者理解与掌握。

越南籍医学生(右一、右二)正在学习罗氏正骨筋伤八法操作要点。广西云-广西日报记者 古秀芳 摄

此前,越南籍医学生需自行将中文资料翻译,遇到复杂表述时容易产生理解偏差。本书的出版直接解决了这一学习难题。“有了越南语版,学习理解更流畅,也能准确地操作。”担任该书越南语翻译的广西中医药大学越南留学生阮中日说。他计划在寒假将该书带回越南,与同行分享,使更多越南患者受益。

作为推动中医药国际化与区域协作的一项实质性成果,该书的出版得到了医院的高度重视。“本书的推出,是构建中国—东盟健康共同体的生动实践,旨在为中医康复领域提供可借鉴的合作范例,进而推动越南乃至东盟国家与中方在中医骨伤领域的技术协作、标准互认与人才共育。”该书主编、广西东盟中医康复体验中心主任陈广辉表示,医院将继续深化与东盟各国的交流,并积极推进该书的泰语版等多语种版本的翻译出版工作,让中医药技术更好地惠及东盟各国人民。

扫一扫在手机打开当前页
>>更多精彩图集推荐